Skip to main content

The "Ideal vs. Reality" of Multilingual CMS — Why I Feel a Disconnect with Japanese Sites

| Alaudae.JP

When you browse CMS comparison sites in Japan, do you ever get that nagging feeling that something is off? Specifically regarding Joomla, it’s painfully obvious when an author is just recycling information they found elsewhere. You read the article and think, "This person has never actually built a site with this system."

Whether they are chasing affiliate clicks or just trying to boost their search rankings, most of these guides stop at the most basic level: installation and the initial setup screen. It's frustrating because the real challenges of CMS management start after that. In an age where AI can make any text look professional, these hollow "copy-and-paste" reviews are everywhere. But for those of us looking for real, practical insight, they are essentially useless.

The Weightless Claim of "Multilingual Support"

Many sites praise Joomla for its "standard multilingual features." But they never show you the how. They don't show you the actual process of structuring content across different languages or how to manage a responsive layout that works for everyone.

In Japan, I rarely see a site that has truly mastered Joomla’s multilingual capabilities. You find a site that looks stunning in Japanese, but the moment you click the language switcher, it all falls apart. You’re met with "Under Construction" notices, broken layouts, or the dreaded "404 Not Found." It’s a genuine shame to see a beautiful design lose its soul just because it tried to speak another language.

A World Beyond Domestic Templates

When I look at international Joomla communities, the perspective is completely different. In the global sphere, multilingualism isn't a "bonus feature"—it’s a core part of the web's identity. Even if a translation isn't 100% perfect, the way the site integrates different languages is natural and aesthetically pleasing.

I found myself deeply influenced by this international sensibility. I realized that the "Japanese-style" templates I had been searching for were actually limiting my vision. Once I stopped trying to fit into the domestic mold and embraced global design standards, everything became clearer.。

By stepping away from the superficial comparisons found on Japanese sites and focusing on how things are done worldwide, I’ve found a sense of freedom. Today, I manage my site with a clear direction and a relaxed mind, free from the frustrations of the past.